3:00 pm |
|
44. Kai ēn ēdē
hōsei hōra hektē kai skotos egeneto eph' holēn tēn gēn
heōs hōras enatēs
|
44. And it
was
already
about a 6th
hour. And a
darkness
came about
upon the
whole
earth
until{heōs} a 9th hour.
|
44. It was the true noon
following
the three hours' correction(so the cover that had been left over rows
9-12 of
the vestry at the fast noon, true 9 am, was now removed ). At the
true 3 pm it was replaced.
|
3:30 pm |
|
45. tou hēliou
eklipontos, eschisthē de to katapetasma tou naou meson.
|
45. The
Sun being
eclipsed, the
veil of the
sanctuary was
split in the
middle.
|
45. At 3:30 pm Simon Magus claiming to be the Zadokite
lost his power. The symbolism of the divided curtain for the atonement
of the laity, always performed at 3:30 pm, was enacted.With it a schism between east and
west took place.
|
3:30 pm |
|
46. Kai phōnēsas phōnē megalē ho Iēsous
eipen, Pater, eis cheiras sou paratithemai to pneuma mou. Touto de
eipōn exepneusen.
|
46. And having
voiced in a
great
voice Jesus said, "
Father,
at your
hands I
put-beside the
Spirit of me."
He (Jesus, subject of participle RLR to subject of verb before speech) saying this out-
Spirited.
|
46. At 3:30 pm
Jesus as a king member of the council said, "Pope, I can act in your position in the west".
Saying this lay doctrine, he separated from Jonathan Annas and became semi-conscious.
|
3:30 pm |
|
47. Idōn
de hekatontarchēs to genomenon edoxazen ton theon legōn, 'Ontōs
ho anthrōpos houtos dikaios ēn.
|
47. The
centurion (Greek form)
seeing{eidon} the thing
come about
glorified God saying, "Indeed
This
Man{anthrōpos}
was
righteous."
|
47. John Mark on the east side of Jesus looked up through cubits 5 and 4 to cubit 3, to Jesus' waist. (He pricked his right side as a test for death - not stated in Luke). He treated Jonathan Annas as no more than a bishop, saying "Jesus is still alive but sick, so at the grade of a lay Nazirite."
|
3:35 pm |
|
48. kai pantes
hoi symparagenomenoi ochloi epi tēn theōrian tautēn, theōrēsantes
ta genomena, typtontes ta stēthē hypestrephon.
|
48. And
All Ones
crowds
coming about-beside-with
upon this
seeing{theōreō}-position,
seeing{theōreō} the things
come-about,
striking the
chests,
turned under.
|
48. After 3:35 pm Antipas briefly replaced Helena on the north base, for she had left it to come down to the cross of Jesus with the other women, to prepare him for being carried down the esplanade covered with the cloak. There were 4 cubits between the line extending row 12 for the north base and the line extending row 17 for the feet of the Heavenly Man, rows 12-17 being those of the congregation. Antipas with his authority as a presbyter declared Helena to be only a deacon. He then went down after the women to the caves, where he would begin carrying out his plan to rescue Simon Magus.
|
3:35 pm and 3:50 pm |
|
49. heistēkeisan
de pantes hoi gnōstoi autō apo makrothen, kai gynaikes hai
synakolouthousai
autō apo tēs Galilaias , horōsai tauta.
|
49.
All the ones having
knowledge{gnōstos}
to him(RLR to Jesus v.47)
stood
from
afar. And
Women who
followed-
with to him(RLR to Jesus)
from
Galilee, to
see{horaō}
These Things.
|
49. Thomas, a monastic, the levite of Helena, took the north base after Helena and Antipas left it. Helena acting as a deacon to Jesus led the four women carrying him to the top of the cliff above the caves, then when the men carried him down into cave 8Q, Helena in her male role went down also. She stood on the first step outside the caves (Figure 5), which like other places where the bishop of Galilee stood, could be called "Galilee". She looked through 2 cubits down to the openings of the caves.
|
4:00 pm |
|
50. Kai idou
anēr onomati Iōsēph bouleutēs hyparchōn kai anēr agathos kai dikaios
|
50. And
see{eidon} a
man{anēr} by
name Joseph a councillor
ruling -under. And a
good{agathos}
man{anēr}. And
righteous.
|
50. At 4:00 pm
James joined Pilate at the 150 cubit line at the end of the southern esplanade. James was the David crown prince, with the title of Joseph, now the head of the lay council, controlling the king's property. As an acolyte he acted at grade 6, that of a deacon. He was also a grade 5 Nazirite presbyter.
|
4:00 pm |
|
51. houtos ouk
ēn syngkatatetheimenos tē boulē kai tē praxei autōn apo Harimathaias poleōs tōn Ioudaiōn, hos prosedecheto tēn basileian tou theou,
|
51.
This one
was not putting-down- with the
council {boulē}. And to the
practice of them(RLR to Women v.49)
from
Arimathea a
city of the
Jews.
Who expected the
kingdom of
God.
|
51. James was no longer
a
subordinate member of the lay council but the acting king. He conducted
Gentile
services for proselytes, as Helena did also. His own centre was at
Mird-Hyrcania,
but as the David he came to Ain Feshkha. He was a member of the Sadducee
ministry under Jonathan Annas (so held his brother Jesus to be
legitimate and
himself the crown prince).
|
4:00 pm |
|
52. houtos
proselthōn tō
Pilatō ētēsato to sōma tou Iēsou,
|
52.
This one
coming-towards{erchomai} to
Pilate
asked for the
body
of Jesus(genitive).
|
52. At the end of
the esplanade he stood beside Pilate and offered a bribe to be declared the successor of
the dead Jesus, so owning his sacred monstrance.
|
4:05 pm |
|
53. kai
kathelōn enetylixen auto sindoni, kai ethēken auton en mnēmati laxeutō hou ouk ēn
oudeis oupō keimenos.
|
53. And lifting down(participle
RLR to last subject James) wrapped it (the body of Jesus) in a
tunic. And he(James)
put him(RLR to Pilate v .52) in a
tomb{mnēma)
carved out, of which not
No One was
not yet lying.
|
53. James held the
monstrance of Jesus and wrapped it in its cloth to take down to the caves. As now a
representative of Pilate's authority , he marked the doubled dungeon door with
the Roman emblem . He locked it, latching it to the stone
wall. It was a moment of non-fulfilment of the prophecy. James not acting as a
deacon but as a king was in front of the dungeon door.
|
4:05 pm |
|
54. kai
hēmera ēn paraskeuēs, kai sabbaton epephōsken.
|
54. And it
was a
day of
preparation. And a
sabbath lit upon.
|
54. It was now 4:05 pm, one form
of the Friday afternoon beginning of the sabbath. It was also the early start
of the south solar Night position 31st.
|
4:05 pm |
|
55. Katakolouthēsasai
de hai gynaikes, haitines ēsan synelēlythuiai ek tēs Galilaias autō,
etheasanto to mnēmeion kai hōs etethē to sōma autou,
|
55. The
Women
following down, the
Certain Ones
(fem plu) who were coming with
out of
Galilee
to him(RLR to James Nemo v.53),
saw{theaomai} the tomb. And
as the
body of him(RLR to James) was
put.
|
55. Helena had come
down to the dungeon to see where Simon had been
imprisoned. She stood on the eastern top step beside James on the
western top step. Setting out up the path to the north-east, she stood in the cubit
marking the end of the diagonal of X of the circle , with 5 cubits between her
and the dungeon door. James came up with her, to go in to the place north of
the vestry where Pilate was officiating with the monstrance of James.
|
5:00 pm, 6:00 pm |
|
56. hypostrepsasai
de hētoimasan arōmata kai myra. Kai to men sabbaton ēsychasan kata
tēn entolēn,
|
56. They (fem. plu., Women Helena)
turning under
prepared aromatic
spices. And ointment. And the
sabbath
they rested according to the
commandment.
|
56. Helena went down
to the south-west, to the queen's house, for the 5 pm female
ablutions. She prepared aromatic spices to give to James for initiating proselytes. The women
were given ointment. At 6 pm when the 31st began she observed the sabbath
by Sadducee rules.
|
3:00 am |
|
1. tē de
mia tōn sabbatōn orthrou batheōs epi to mnēma ēlthon pherousai ha
hētoimasan arōmata.
|
1. On the
1 of the
sabbaths
of deep dawn, upon the
tomb{mnēma)
they(RLR to Women, Helena 23:56) came, carrying (fem plu) the aromatic
spices which they
prepared.
|
1. On Saturday at 3:00 am,
New Year's day the 1st from the Julian midnight, 3 hours later for Therapeuts and villagers,
Helena arrived inside the dungeon doorway, not yet closed, standing on the Rock that had just
been replaced over the dungeon. She carried her container of aromatic spices
that she used for initiating proselytes.
|
3:03 am |
|
2. heuron
de ton lithon apokekylismenon apo tou mnēmeiou,
|
2. They found the
Stone rolled from,
from the
tomb{mnēmeion)
|
2. At 3:03 she saw the Stone rolled back into the western cave.
|
4:00 am |
|
3. eiselthousai
de ouch heuron to sōma tou kyriou Iēsou.
|
3. Coming at (fem plu)
they did not
find the
body of the
lord Jesus.
|
3. Standing on the inner
path she wanted to be a levitical bishop as Jesus was, giving the sacred meal to
Gentiles, but she was forbidden to do so (by Simon), told to be only a
lay bishop.
(The events from 3:00 am to 3:05 including
the emergence of
Simon from the dungeon are not recorded by Luke. He goes on to 4:00, when
Theudas as the deputy to
Simon as "Pope Lightning" acted under Simon's instructions.)
|
4:00 am |
|
4. kai
egeneto en tō aporeisthai
autas peri toutou kai idou andres dyo epestēsan autais en esthēti
astraptousē.
|
4. And it
came about
in they (fem plu) being anxious
around
This One. And
see{eidon} 2
men{anēr}
stood
-upon to them(fem plu) in a
lightning-like
garment{esthēs}.
|
4. The next
significant time was 4:00 am. Helena acted as an equal to
Theudas. On the hour, for the changing of the guard, Theudas
stood in front of the open dungeon door, with Helena in front of the open western door,
in which the Stone had been replaced. Having changed his views and been
appointed deputy to Simon Magus, Theudas wore a vestment with the insignia of
Simon as Pope Lightning.
|
4:00 am |
|
5. emphobōn
de genomenōn autōn kai klinousōn ta prosōpa eis tēn gēn
eipan pros autas, ti zēteite ton zōnta meta tōn nekrōn
|
5. They(RLR to "two
men", as Helena is addressed)
coming about
fearing. And inclining the
faces
at the
earth they said
towards them (fem plu), "
T you
seek the
Living One
with{meta} the
dead ones{nekros}"
|
5. Theudas observed the
time point
of 4 am
significant for Therapeuts. He moved into the open doorway of the
dungeon, within which the Rock had been replaced after Simon left it, in order
to keep Judas in the dungeon. Theudas took the strip of cloth that he
wore round his neck to make a hood for his cloak, and stuffed it in the openings in
the square niche that had been made when the mortar was removed. His purpose was
to carry out the plan to suffocate Judas in the dungeon. While he was doing it
he said to Helena, "Under Hellenist Sadducee rules you are a lay bishop equal to Jesus,
ministering to Gentiles."
|
4:00 am |
|
6. ouk
estin hōde, alla ēgerthē, mnēsthēte hōs elalēsen hymin eti ōn en tē Galilaia,
|
6. He (RLR to Living One, Jesus)
is not
here, but has
arisen.
Remember
as he
spoke to you
still
being in
Galilee.
|
6. "Jesus is not in the western cave, but has been promoted to the level of a village priest. Repeat from memory the words of the spoken prayer for Gentiles that he gave from the north base,
|
4:00 am |
|
7. legōn
to huion tou anthrōpou
hoti dei paradothēnai eis cheiras anthrōpōn hamartōlōn
kai staurōthenai kai tē tritē hēmera anastēnai.
|
7. saying the
Son of
Man{anthrōpos},
that he must be
given-beside
at
hands of
sinners
Men{anthrōpos}. And be
crucified. And on the third
day
stand up.
|
7. teaching that a
dynast, the deputy of a celibate "Adam", must act as a levite while living in the
village among married men, supported from welfare funds. He is "cursed", like
an Adam excluded from "Eden". Then he returns to the monastery (when
his wife is three months pregnant), on the 31st at the solar calendar season."
|
4:00 am |
|
8. kai
emnēsthēsan tōn rēmatōn autou,
|
8. And they(RLR to Helena
v.5)
remembered the
statements
of him(RLR to son of Man v.7).
|
8. Helena agreed to give oral teaching to Gentile proselytes,
not using a written record.
(At 4:05 Theudas locked the door of the dungeon,
leaving Judas to suffocate inside. At the same time he swung back the
western half of the centrally hinged door over the western cave and locked it)
|
4:05 am, 5:00 am |
|
9. kai
hypostrepsasai apo tou mnēmeiou
apēngeilen tauta panta tois hendeka kai pasin tois loipois.
|
9. And they (fem plu)
turning under from the
tomb{mnēmeion)
announced
All These Things to the
eleven. And to
All the
rest (masc.plu.Thomas).
|
9. At 4:05 am Helena left
the door of the western cave and went up the path in a
north-easterly direction. She went down to the queen's house, and at 5:00 she acted as
a celibate equal with John Mark, who was representing Mary Magdalene.
Thomas the chief proselyte was present.
|
6:00 am |
|
10. ēsan de
hē Magdalēnē
Maria kai Iōanna kai Maria hē
Iakōbou. Kai hai loipai syn autais elegon pros tous apostolous tauta.
|
10. They (RLR to Thomas)
were.
Mary Magdalene. And Joanna (Helena). And Mary of James. And the
rest
(fem plu. Mary Mother) with them (fem. plu.Helena) said
towards the
apostles
These Things.
|
10. At the 6 am sunrise
service at the queen's house Mary Magdalene led prayers for celibate Gentiles.
Helena led prayers for Asher Gentiles, represented by James Niceta.
Mary of Cleopas was present. Mary
Mother, head of celibate proselytes, stood in front of John Mark who
was now her superior.
|
6:00 am |
|
11. kai
ephanēsan enōpion autōn hōsei lēros ta rēmata tauta, kai ēpistoun autais
|
11. And they(RLR to These Things) appeared
before{enōpion}
them(RLR to apostles)
about nonsense, these
statements.
And they(RLR to apostles) did not
believe
them(fem plu. Helena)
|
11. The teaching for proselytes given by Mary Mother was rejected by John Mark. He did not accept the Sadducee view that Helena could act as a priest
|
noon, 3:05 pm |
|
12. Ho de
Petros anastas
edramen epi to mnēmeion, kai parakypsas blepei
to othonia mona. Kai apēlthen pros heauton thaumazōn to gegonos.
|
12. Peter having
stood up
ran
upon the
tomb{mnēmeion} .
And having
stooped beside he
sees{blepō} the
cloths
alone. And he
came from{erchomai}
towards
Himself
wondering at the thing
come about.
|
12. At noon on Saturday
Peter and Thomas finished
the version of the sabbath they used, beginning at the Julian half-day
on Friday at noon.
They came up to the Qumran buildings, where Thomas stayed in at the
vestry for the purpose of causing a distraction while Simon Magus was being
removed at 3 pm. Peter came out and down to the caves, sent Merari into the
buildings, and replaced Merari as a guard. At 2:55 pm Peter and
Theudas opened both doors and removed both stones.
They went into the dungeon, lifted up Judas - who had earlier been made to
drink poison - brought him into the western cave with its windows, and
threw him out of the southern window to be smashed on the rocks far below. Then
at 3:00 pm Peter came out to the guard's position outside the dungeon door, leaned sideways, and saw
Judas' cloak lying at th end of the shaft, where they had left it. Peter then
came to the first step in front of Simon Magus, Himself. He had changed his
views to accept Simon's claim of resurrection of Jesus, recognizing their
political value. He and Theudas lifted the couch of Simon and carried him
secretly, without being seen by those in the vestry, down to the queen's house
and to Ain Feshkha
|
Resurrection Word for Word Pesher
|
|